Samedi
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi après-midi
Lecture de la semaine :
Col 3:1-17
; Rm 1:18
; Rm 6:1-7
; Eph 4:22-24
; Dt 7:6-8
; 1 S 16:23
.
Verset à mémoriser :
« Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection » (Colossiens 3:14
, LSG).
On nous exhorte souvent à ne point nous attacher outre mesure aux réalités célestes, sous peine de devenir inutiles aux affaires de la terre. S’il est vrai qu’un excès de spiritualité mal comprise peut nous éloigner de nos responsabilités concrètes, l’apôtre Paul souligne dans l’épître aux Colossiens (chapitre 3) une vérité tout aussi essentielle : quiconque s’attache trop aux choses terrestres devient, à l’inverse, d’aucune utilité pour le Seigneur dans les affaires célestes.
Paul nous invite ainsi à considérer un ensemble de principes à la fois élevés et profondément concrets, dont l’origine est céleste et que seuls peuvent saisir ceux qui sont « ressuscités avec le Christ » (Col 3:1
). Ses conseils, bien qu’ancrés dans la réalité quotidienne, portent une puissance transformatrice capable d’éclairer l’ensemble de nos relations humaines — non seulement celles vécues au sein de l’Église, mais aussi toutes nos interactions avec autrui.
Christ Lui-même a déclaré: « Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent… afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes » (Mt 5
,44-45, LSG).
Ces paroles semblent impossibles à mettre en pratique, n’est-ce pas? Et, en effet, elles le sont, d’un point de vue purement humain. Pour vivre ainsi, il nous faut d’abord mourir à nous-mêmes afin de vivre véritablement pour Dieu. C’est pourquoi nous devons élever notre pensée vers les réalités célestes, si nous voulons être réellement utiles, ici-bas, à notre Père céleste.
Au cours de cette semaine, nous découvrirons comment la vie en communion avec Christ transforme notre existence, dès maintenant et jusque dans l’éternité.
Col 3:1-17
X
Colossiens 3:1-17
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
X
Romains 1:18
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
X
Romains 6:1-7
1 Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde? 2 Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? 3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés? 4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. 5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection, 6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché; 7 car celui qui est mort est libre du péché.
1 Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde? 2 Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? 3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés? 4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. 5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection, 6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché; 7 car celui qui est mort est libre du péché.
X
Ephésiens 4:22-24
22 eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, 23 à être renouvelés dans l'esprit de votre intelligence, 24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
22 eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, 23 à être renouvelés dans l'esprit de votre intelligence, 24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
X
Deutéronome 7:6-8
6 Car tu es un peuple saint pour l'Éternel, ton Dieu; l'Éternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusse un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre. 7 Ce n'est point parce que vous surpassez en nombre tous les peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous et qu'il vous a choisis, car vous êtes le moindre de tous les peuples. 8 Mais, parce que l'Éternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait à vos pères, l'Éternel vous a fait sortir par sa main puissante, vous a délivrés de la maison de servitude, de la main de Pharaon, roi d'Égypte.
6 Car tu es un peuple saint pour l'Éternel, ton Dieu; l'Éternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusse un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre. 7 Ce n'est point parce que vous surpassez en nombre tous les peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous et qu'il vous a choisis, car vous êtes le moindre de tous les peuples. 8 Mais, parce que l'Éternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait à vos pères, l'Éternel vous a fait sortir par sa main puissante, vous a délivrés de la maison de servitude, de la main de Pharaon, roi d'Égypte.
X
1 Samuel 16:23
Et lorsque l'esprit de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main; Saül respirait alors plus à l'aise et se trouvait soulagé, et le mauvais esprit se retirait de lui.
Et lorsque l'esprit de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main; Saül respirait alors plus à l'aise et se trouvait soulagé, et le mauvais esprit se retirait de lui.
Verset à mémoriser :
« Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection » (Colossiens 3:14
X
Colossiens 3:14
Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
On nous exhorte souvent à ne point nous attacher outre mesure aux réalités célestes, sous peine de devenir inutiles aux affaires de la terre. S’il est vrai qu’un excès de spiritualité mal comprise peut nous éloigner de nos responsabilités concrètes, l’apôtre Paul souligne dans l’épître aux Colossiens (chapitre 3) une vérité tout aussi essentielle : quiconque s’attache trop aux choses terrestres devient, à l’inverse, d’aucune utilité pour le Seigneur dans les affaires célestes.
Paul nous invite ainsi à considérer un ensemble de principes à la fois élevés et profondément concrets, dont l’origine est céleste et que seuls peuvent saisir ceux qui sont « ressuscités avec le Christ » (Col 3:1
X
Colossiens 3:1
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Christ Lui-même a déclaré: « Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent… afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes » (Mt 5
X
Matthieu 5:1-48
1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui. 2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit: 3 Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux! 4 Heureux les affligés, car ils seront consolés! 5 Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! 7 Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde! 8 Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu! 9 Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu! 10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux! 11 Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi. 12 Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous. 13 Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes. 14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée; 15 et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. 16 Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux. 17 Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir. 18 Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé. 19 Celui donc qui supprimera l'un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux. 20 Car, je vous le dis, si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux. 21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges. 22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne. 23 Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 24 laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis, viens présenter ton offrande. 25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison. 26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant. 27 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère. 28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne. 30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne. 31 Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. 32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère. 33 Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment. 34 Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu; 35 ni par la terre, parce que c'est son marchepied; ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand roi. 36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu. 37 Que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin. 38 Vous avez appris qu'il a été dit: oeil pour oeil, et dent pour dent. 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre. 40 Si quelqu'un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau. 41 Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui. 42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi. 43 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi. 44 Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent, 45 afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. 46 Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? Les publicains aussi n'agissent-ils pas de même? 47 Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d'extraordinaire? Les païens aussi n'agissent-ils pas de même? 48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui. 2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit: 3 Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux! 4 Heureux les affligés, car ils seront consolés! 5 Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! 7 Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde! 8 Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu! 9 Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu! 10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux! 11 Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi. 12 Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous. 13 Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes. 14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée; 15 et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. 16 Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux. 17 Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir. 18 Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé. 19 Celui donc qui supprimera l'un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux. 20 Car, je vous le dis, si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux. 21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges. 22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne. 23 Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 24 laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis, viens présenter ton offrande. 25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison. 26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant. 27 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère. 28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne. 30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne. 31 Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. 32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère. 33 Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment. 34 Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu; 35 ni par la terre, parce que c'est son marchepied; ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand roi. 36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu. 37 Que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin. 38 Vous avez appris qu'il a été dit: oeil pour oeil, et dent pour dent. 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre. 40 Si quelqu'un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau. 41 Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui. 42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi. 43 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi. 44 Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent, 45 afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. 46 Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? Les publicains aussi n'agissent-ils pas de même? 47 Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d'extraordinaire? Les païens aussi n'agissent-ils pas de même? 48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
Ces paroles semblent impossibles à mettre en pratique, n’est-ce pas? Et, en effet, elles le sont, d’un point de vue purement humain. Pour vivre ainsi, il nous faut d’abord mourir à nous-mêmes afin de vivre véritablement pour Dieu. C’est pourquoi nous devons élever notre pensée vers les réalités célestes, si nous voulons être réellement utiles, ici-bas, à notre Père céleste.
Au cours de cette semaine, nous découvrirons comment la vie en communion avec Christ transforme notre existence, dès maintenant et jusque dans l’éternité.
La pensée vers les choses célestes
Lisez Colossiens 3:1-4
. Selon Paul, quelle est la condition nécessaire pour que nous ayons l’esprit tourné vers les choses célestes? Qu’en pensez-vous?
Du sommet d’une montagne, il est possible d’observer un vaste paysage qui s’étend tout autour de soi. Depuis des temps immémoriaux, les montagnes ont été fréquentées par ceux qui cherchaient à vivre une expérience plus intime avec Dieu (voir Ps 121:1-2
). Même les montagnes artificielles, appelées ziggourats, ont été édifiées par les païens dans un but similaire: rencontrer les dieux. Il est intéressant de noter que la ville d’Ur, qu’Abram a été appelé à quitter, possédait une très grande ziggourat visible à des kilomètres à la ronde. Mais s’élever physiquement ne rapproche pas de Dieu. Aucun effort humain n’a jamais suffi pour atteindre le ciel sur le plan spirituel. Au contraire, ce n’est que par un miracle de grâce, par lequel nous sommes morts avec Christ et avons été ressuscités avec Lui (figurativement représenté par le baptême [Col 2:12-13
]), qu’il est possible de se rapprocher du ciel.
Remarquez que depuis le début de Colossiens 3
, l’accent est mis à plusieurs reprises sur ce qui est en haut, c’est-à-dire, ce qu’il y a au ciel: « les choses d’en haut », « où Christ est assis », « aux choses d’en haut », « avec Christ en Dieu », « avec lui dans la gloire » (Col 3:1-4
, LSG).
Certes, de nombreux aspects de la vie chrétienne échappent à la logique humaine. Comment une personne peut-elle « mourir » et « ressusciter » alors qu’elle est manifestement la même ? Ces réalités semblent absurdes pour l’es- prit naturel, non transformé par le Saint-Esprit. Mais pour ceux qui ont reçu un cœur nouveau, la mort au péché et la résurrection avec Christ sont bien réelles. Comme le dit un hymne anglais: « Comment sais-je qu’Il vit ? Il vit dans mon cœur. »
Néanmoins, Paul donne ces commandements parce qu’il y a un besoin constant que cette vie spirituelle soit renouvelée (voir 2 Cor 4:16
). Nous pouvons, en effet, tomber et nous perdre! Et nous ne sommes jamais à l’abri de la tentation dans cette vie.
Nous devons donc choisir chaque jour de « chercher les choses d’en haut » (Col 3:1
).
Notre vie éternelle est en sécurité, « cachée avec Christ en Dieu » (Col 3:3
, LSG), mais l’expression extérieure de cette vie sera tout sauf cachée.
Où se trouvent souvent vos pensées: sur les choses d’en haut ou sur les choses d’en bas? Si elles se tournent souvent sur les choses d’en bas, com- ment en changer la direction?
Lisez Colossiens 3:1-4
X
Colossiens 3:1-4
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
Du sommet d’une montagne, il est possible d’observer un vaste paysage qui s’étend tout autour de soi. Depuis des temps immémoriaux, les montagnes ont été fréquentées par ceux qui cherchaient à vivre une expérience plus intime avec Dieu (voir Ps 121:1-2
X
Psaumes 121:1-2
1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
X
Colossiens 2:12-13
12 ayant été ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l'a ressuscité des morts. 13 Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;
12 ayant été ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l'a ressuscité des morts. 13 Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;
Remarquez que depuis le début de Colossiens 3
X
Colossiens 3:1-25
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père. 18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles. 20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. 21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père. 18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles. 20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. 21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
X
Colossiens 3:1-4
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
Certes, de nombreux aspects de la vie chrétienne échappent à la logique humaine. Comment une personne peut-elle « mourir » et « ressusciter » alors qu’elle est manifestement la même ? Ces réalités semblent absurdes pour l’es- prit naturel, non transformé par le Saint-Esprit. Mais pour ceux qui ont reçu un cœur nouveau, la mort au péché et la résurrection avec Christ sont bien réelles. Comme le dit un hymne anglais: « Comment sais-je qu’Il vit ? Il vit dans mon cœur. »
Néanmoins, Paul donne ces commandements parce qu’il y a un besoin constant que cette vie spirituelle soit renouvelée (voir 2 Cor 4:16
X
2 Corinthiens 4:16
C'est pourquoi nous ne perdons pas courage. Et lors même que notre homme extérieur se détruit, notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour.
C'est pourquoi nous ne perdons pas courage. Et lors même que notre homme extérieur se détruit, notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour.
Nous devons donc choisir chaque jour de « chercher les choses d’en haut » (Col 3:1
X
Colossiens 3:1
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Notre vie éternelle est en sécurité, « cachée avec Christ en Dieu » (Col 3:3
X
Colossiens 3:3
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
Où se trouvent souvent vos pensées: sur les choses d’en haut ou sur les choses d’en bas? Si elles se tournent souvent sur les choses d’en bas, com- ment en changer la direction?
Mettre fin à l’amour des choses terrestres
Nous entendons aujourd’hui de nombreux slogans tels que: « Non à la guerre! » « Non à la déforestation! » « Non aux armes nucléaires! » Mais l’une d’entre elles que nous n’avons probablement jamais entendue est « Non à l’amour des choses terrestres! » Cela ne correspond tout simplement pas à la sensibilité de notre monde. Ce n’est pour autant pas parce que les autres slogans sont faux ou que ce qu’ils préconisent soit erroné. Ils sont juste très myopes, par rapport à la proximité de l’éternité. Notre objectif doit être éternellement plus élevé.
Lisez Colossiens 3:5-6
(voir aussi Rm 6:1-7
). Comment faisons-nous l’expérience de ce que signifie le fait d’être mort à soi-même et aux choses terrestres, et de vivre pour « les choses d’en haut » (Col 3:1
)?
Même si spirituellement nous sommes morts avec Christ, nos « membres », c’est-à-dire, les tentations que notre corps et notre esprit nous présentent, doivent être mis à mort.
Mais nous devons nous rendre compte de deux choses en relation avec ce commandement.
Tout d’abord, dans Colossiens 3:1
, la forme grecque que Paul utilise suppose que nous avons été, en effet, ressuscités avec Christ. Deuxièmement, le commandement dans Colossiens 3:5
est une conséquence de ce fait (« donc »). Nous pouvons mettre à mort les choses terrestres (l’impudicité, l’impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, etc.) uniquement parce que nous avons été ressuscités avec Christ et que nous avons Sa vie spirituelle et Sa puissance pour chasser ces choses de nos esprits et de nos vies.
Il est intéressant de noter que la seule autre occurrence en grec de l’expression exacte qui apparait dans Colossiens 3:6
, « la colère de Dieu », se trouve dans Romains 1:18
. Dieu « livre » les gens à leurs propres mauvaises voies, et donc Sa colère « vient » aussi (voir Ap 6:16-17
) « sur les fils de la rébellion » (Col 3:6
, LSG). Dans Romains 1:18
, Paul fait référence à « toute impiété et toute injustice », assimilant « l’impureté » (en utilisant le même mot grec que celui qu’on trouve dans Colossiens 3:5
) très spécifiquement aux gens qui se livrent aux « convoitises de leurs cœurs; en sorte qu’ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps » (Rm 1:24
, LSG).
Comment déshonorent-ils leur corps? D’abord, parce qu’ils refusent de reconnaitre le Créateur, mais aussi par des « passions infâmes: car leurs femmes ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature; et de même les hommes, abandonnant l’usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes » (Rm 1:26-27
, LSG).
Comment mettons-nous en pratique ces paroles: « Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre » (Col 3:5
)?
Nous entendons aujourd’hui de nombreux slogans tels que: « Non à la guerre! » « Non à la déforestation! » « Non aux armes nucléaires! » Mais l’une d’entre elles que nous n’avons probablement jamais entendue est « Non à l’amour des choses terrestres! » Cela ne correspond tout simplement pas à la sensibilité de notre monde. Ce n’est pour autant pas parce que les autres slogans sont faux ou que ce qu’ils préconisent soit erroné. Ils sont juste très myopes, par rapport à la proximité de l’éternité. Notre objectif doit être éternellement plus élevé.
Lisez Colossiens 3:5-6
X
Colossiens 3:5-6
5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,
5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,
X
Romains 6:1-7
1 Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde? 2 Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? 3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés? 4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. 5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection, 6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché; 7 car celui qui est mort est libre du péché.
1 Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde? 2 Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? 3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés? 4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. 5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection, 6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché; 7 car celui qui est mort est libre du péché.
X
Colossiens 3:1
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Même si spirituellement nous sommes morts avec Christ, nos « membres », c’est-à-dire, les tentations que notre corps et notre esprit nous présentent, doivent être mis à mort.
Mais nous devons nous rendre compte de deux choses en relation avec ce commandement.
Tout d’abord, dans Colossiens 3:1
X
Colossiens 3:1
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
X
Colossiens 3:5
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Il est intéressant de noter que la seule autre occurrence en grec de l’expression exacte qui apparait dans Colossiens 3:6
X
Colossiens 3:6
C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,
C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,
X
Romains 1:18
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
X
Apocalypse 6:16-17
16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau; 17 car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau; 17 car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
X
Colossiens 3:6
C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,
C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,
X
Romains 1:18
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
X
Colossiens 3:5
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
X
Romains 1:24
C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps;
C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps;
Comment déshonorent-ils leur corps? D’abord, parce qu’ils refusent de reconnaitre le Créateur, mais aussi par des « passions infâmes: car leurs femmes ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature; et de même les hommes, abandonnant l’usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes » (Rm 1:26-27
X
Romains 1:26-27
26 C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes: car leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature; 27 et de même les hommes, abandonnant l'usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes le salaire que méritait leur égarement.
26 C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes: car leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature; 27 et de même les hommes, abandonnant l'usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes le salaire que méritait leur égarement.
Comment mettons-nous en pratique ces paroles: « Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre » (Col 3:5
X
Colossiens 3:5
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Renouvelé dans la connaissance
Lisez Colossiens 3:6-11
. Comment Paul poursuit-il son raisonnement?"
Les premières paroles de Colossiens 3:8
signalent le changement radical et décisif de la mort à la vie: « Faites donc ». Le mot « donc » en grec est emphatique. Maintenant donc, c’est-à-dire, puisque vous êtes ressuscité avec Christ et que vous cherchez les choses d’en haut, votre vie présente doit montrer un contraste marqué avec votre vie antérieure. Après avoir fait mourir « les membres qui sont sur la terre » (Col 3:5
, LSG), « maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l’animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles malhonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche » (Col 3:8
, LSG).
La colère et l’irritation peuvent toutes deux décrire la réponse juste de Dieu au péché (évoqué hier) comme elles s’appliquent à Jésus (Mc 3:5
, Ap 6:16
). En revanche, nous sommes exhortés à être « prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère; car la colère de l’homme n’accomplit pas la justice de Dieu » (Jc 1:19-20
, LSG). La méchanceté souhaite le malheur à autrui. La calomnie est conçue pour diffamer. Paul condamne également le langage abusif et obscène. Enfin, il est interdit de se mentir les uns aux autres (cf. Lv 19:11
, 18), « vous étant dépouillés du vieil homme et de ses œuvres » (Col 3:9
, LSG).
Que veut dire Paul par le « vieil homme » par opposition à « l’homme nouveau »? Voir Rm 6:6
et Eph 4:22-24
.
Les verbes que Paul emploie pour cette transformation de l’ancien au nouveau font allusion au vêtement, comme si l’on enlevait des vieux habits sales pour être revêtu de vêtements blancs (cf. Zac 3:4
). Une distinction similaire est faite entre l’ancienne et la nouvelle alliance, caractérisées respectivement par la lettre extérieure de la loi et par la loi inscrite par l’Esprit dans le cœur (2 Cor 3:4-18
).
Ces métaphores décrivent la conversion et ses effets, que Paul appelle une « nouvelle créature » (2 Cor 5:17
, LSG). Nous sommes renouvelés « dans la connaissance, selon l’image de celui [Christ] » (Col 3:10
, LSG), qui est l’image du Dieu invisible (Col 1:15
). Acquérir la connaissance du Christ par Sa Parole nous transforme « en la même image, de gloire en gloire » (2 Cor 3:18
). Cela nous place au-dessus de toutes les frontières ethniques, géographiques et sociales (Col 3:11
), parce que nous sommes citoyens d’un royaume supérieur.
Lisez Colossiens 3:6-11
X
Colossiens 3:6-11
6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.
6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.
Les premières paroles de Colossiens 3:8
X
Colossiens 3:8
Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.
Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.
X
Colossiens 3:5
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
X
Colossiens 3:8
Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.
Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.
La colère et l’irritation peuvent toutes deux décrire la réponse juste de Dieu au péché (évoqué hier) comme elles s’appliquent à Jésus (Mc 3:5
X
Marc 3:5
Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Étends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.
Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Étends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.
X
Apocalypse 6:16
Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau;
Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau;
X
Jacques 1:19-20
19 Sachez-le, mes frères bien-aimés. Ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère; 20 car la colère de l'homme n'accomplit pas la justice de Dieu.
19 Sachez-le, mes frères bien-aimés. Ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère; 20 car la colère de l'homme n'accomplit pas la justice de Dieu.
X
Lévitique 19:11
Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.
Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.
X
Colossiens 3:9
Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,
Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,
Que veut dire Paul par le « vieil homme » par opposition à « l’homme nouveau »? Voir Rm 6:6
X
Romains 6:6
sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché;
sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché;
X
Ephésiens 4:22-24
22 eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, 23 à être renouvelés dans l'esprit de votre intelligence, 24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
22 eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, 23 à être renouvelés dans l'esprit de votre intelligence, 24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
Les verbes que Paul emploie pour cette transformation de l’ancien au nouveau font allusion au vêtement, comme si l’on enlevait des vieux habits sales pour être revêtu de vêtements blancs (cf. Zac 3:4
X
Zacharie 3:4
L'ange, prenant la parole, dit à ceux qui étaient devant lui: Otez-lui les vêtements sales! Puis il dit à Josué: Vois, je t'enlève ton iniquité, et je te revêts d'habits de fête.
L'ange, prenant la parole, dit à ceux qui étaient devant lui: Otez-lui les vêtements sales! Puis il dit à Josué: Vois, je t'enlève ton iniquité, et je te revêts d'habits de fête.
X
2 Corinthiens 3:4-18
4 Cette assurance-là, nous l'avons par Christ auprès de Dieu. 5 Ce n'est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. Notre capacité, au contraire, vient de Dieu. 6 Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie. 7 Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère, 8 combien le ministère de l'esprit ne sera-t-il pas plus glorieux! 9 Si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur en gloire. 10 Et, sous ce rapport, ce qui a été glorieux ne l'a point été, à cause de cette gloire qui lui est supérieure. 11 En effet, si ce qui était passager a été glorieux, ce qui est permanent est bien plus glorieux. 12 Ayant donc cette espérance, nous usons d'une grande liberté, 13 et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d'Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager. 14 Mais ils sont devenus durs d'entendement. Car jusqu'à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lève pas, parce que c'est en Christ qu'il disparaît. 15 Jusqu'à ce jour, quand on lit Moïse, un voile est jeté sur leurs coeurs; 16 mais lorsque les coeurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté. 17 Or, le Seigneur c'est l'Esprit; et là où est l'Esprit du Seigneur, là est la liberté. 18 Nous tous qui, le visage découvert, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur, l'Esprit.
4 Cette assurance-là, nous l'avons par Christ auprès de Dieu. 5 Ce n'est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. Notre capacité, au contraire, vient de Dieu. 6 Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie. 7 Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère, 8 combien le ministère de l'esprit ne sera-t-il pas plus glorieux! 9 Si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur en gloire. 10 Et, sous ce rapport, ce qui a été glorieux ne l'a point été, à cause de cette gloire qui lui est supérieure. 11 En effet, si ce qui était passager a été glorieux, ce qui est permanent est bien plus glorieux. 12 Ayant donc cette espérance, nous usons d'une grande liberté, 13 et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d'Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager. 14 Mais ils sont devenus durs d'entendement. Car jusqu'à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lève pas, parce que c'est en Christ qu'il disparaît. 15 Jusqu'à ce jour, quand on lit Moïse, un voile est jeté sur leurs coeurs; 16 mais lorsque les coeurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté. 17 Or, le Seigneur c'est l'Esprit; et là où est l'Esprit du Seigneur, là est la liberté. 18 Nous tous qui, le visage découvert, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur, l'Esprit.
Ces métaphores décrivent la conversion et ses effets, que Paul appelle une « nouvelle créature » (2 Cor 5:17
X
2 Corinthiens 5:17
Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
X
Colossiens 3:10
et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.
et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.
X
Colossiens 1:15
Il est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
Il est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
X
2 Corinthiens 3:18
Nous tous qui, le visage découvert, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur, l'Esprit.
Nous tous qui, le visage découvert, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur, l'Esprit.
X
Colossiens 3:11
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.
Le caractère de la vie nouvelle
Après avoir décrit les mauvaises habitudes et les qualités négatives qui sont éliminées et mises de côté lorsque nous venons à Christ, Paul passe au positif, comme on passe des ténèbres à la lumière.
Lisez Colossiens 3:12-14
. Comment les croyants sont-ils décrits et, selon vous, comment cela se rapporte-t-il aux qualités qu’ils doivent « revêtir »?
Tout comme Israël fut appelé par Dieu à être Son peuple spécial et à refléter Son caractère, ceux qui croient en Jésus sont « des élus de Dieu » (Col 3:12
, LSG).
Cependant, tous ne sont pas à la hauteur de cette vocation. Comme l’a dit Jésus: « il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus » (Mt 22:14
, cf. Mt 24:22
, 24,31). Les références de Paul aux élus ont un sens similaire (Rm 8:33
, 2 Tim 2:10
). De plus, tout comme Israël, Dieu « aime » les croyants et ils sont « un peuple saint » (Dt 7:6-8
). Ce privilège comporte une responsabilité importante: « afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière » (1 Pi 2:9, LSG). Et nous le manifestons par notre manière de vivre aujourd’hui.
Les huit qualités mentionnées par Paul constituent toute une liste! « revêtez-vous de compassion, de bonté, d’humilité, de douceur, de patience. Supportez vous les uns les autres… pardonnez-vous réciproquement » et « par-dessus toutes ces choses… la charité » (Col 3:12-14
, LSG). Celles-ci ne peuvent jaillir que d’un cœur uni à Christ, parce qu’elles décrivent Son caractère et la manière dont Il nous traite. Nous devons pardonner aux autres « De même que Christ vous a pardonné » (Col 3:13
). L’amour est « le lien de la perfection » (Col 3:14
, LSG), parce que c’est Son amour envers nous qui nous lie à Lui et nous permet d’aimer véritablement les autres (1 Jn 4:11
, 12).
Ces qualités influencent nos relations de deux manières. Tout d’abord, faire preuve d’amour, de miséricorde, de bonté et de pardon envers les autres attire de la bénédiction sur nous-mêmes et sur les autres. Aimer et bénir autrui est une source de satisfaction. Les autres nous répondront généralement de la même manière, et nous continuerons à recevoir la miséricorde et le pardon de Dieu (Mt 5:7
, Mt 6:14
).
Deuxièmement, et c’est là l’essentiel, cela glorifie Dieu et peut encourager d’autres personnes à croire et à suivre Jésus, car cela montre la puissance de la grâce divine. «
Aucune influence n’a plus de force sur l’âme humaine que celle d’une vie désintéressée. L’argument le plus puissant en faveur de l’Évangile, c’est un chrétien aimant et aimable. » Ellen G. White, Le ministère de la guérison, p. 334.
Dans quelle mesure représentez-vous Jésus dans la façon dont vous traitez les autres, en particulier ceux qui peuvent se montrer méchants envers vous?
Après avoir décrit les mauvaises habitudes et les qualités négatives qui sont éliminées et mises de côté lorsque nous venons à Christ, Paul passe au positif, comme on passe des ténèbres à la lumière.
Lisez Colossiens 3:12-14
X
Colossiens 3:12-14
12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Tout comme Israël fut appelé par Dieu à être Son peuple spécial et à refléter Son caractère, ceux qui croient en Jésus sont « des élus de Dieu » (Col 3:12
X
Colossiens 3:12
Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.
Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.
Cependant, tous ne sont pas à la hauteur de cette vocation. Comme l’a dit Jésus: « il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus » (Mt 22:14
X
Matthieu 22:14
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
X
Matthieu 24:22
Et, si ces jours n'étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés.
Et, si ces jours n'étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés.
X
Romains 8:33
Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie!
Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie!
X
2 Timothée 2:10
C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus Christ, avec la gloire éternelle.
C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus Christ, avec la gloire éternelle.
X
Deutéronome 7:6-8
6 Car tu es un peuple saint pour l'Éternel, ton Dieu; l'Éternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusse un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre. 7 Ce n'est point parce que vous surpassez en nombre tous les peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous et qu'il vous a choisis, car vous êtes le moindre de tous les peuples. 8 Mais, parce que l'Éternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait à vos pères, l'Éternel vous a fait sortir par sa main puissante, vous a délivrés de la maison de servitude, de la main de Pharaon, roi d'Égypte.
6 Car tu es un peuple saint pour l'Éternel, ton Dieu; l'Éternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusse un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre. 7 Ce n'est point parce que vous surpassez en nombre tous les peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous et qu'il vous a choisis, car vous êtes le moindre de tous les peuples. 8 Mais, parce que l'Éternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait à vos pères, l'Éternel vous a fait sortir par sa main puissante, vous a délivrés de la maison de servitude, de la main de Pharaon, roi d'Égypte.
Les huit qualités mentionnées par Paul constituent toute une liste! « revêtez-vous de compassion, de bonté, d’humilité, de douceur, de patience. Supportez vous les uns les autres… pardonnez-vous réciproquement » et « par-dessus toutes ces choses… la charité » (Col 3:12-14
X
Colossiens 3:12-14
12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
X
Colossiens 3:13
Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.
Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.
X
Colossiens 3:14
Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
X
1 Jean 4:11
Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.
Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.
Ces qualités influencent nos relations de deux manières. Tout d’abord, faire preuve d’amour, de miséricorde, de bonté et de pardon envers les autres attire de la bénédiction sur nous-mêmes et sur les autres. Aimer et bénir autrui est une source de satisfaction. Les autres nous répondront généralement de la même manière, et nous continuerons à recevoir la miséricorde et le pardon de Dieu (Mt 5:7
X
Matthieu 5:7
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
X
Matthieu 6:14
Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi;
Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi;
Deuxièmement, et c’est là l’essentiel, cela glorifie Dieu et peut encourager d’autres personnes à croire et à suivre Jésus, car cela montre la puissance de la grâce divine. «
Aucune influence n’a plus de force sur l’âme humaine que celle d’une vie désintéressée. L’argument le plus puissant en faveur de l’Évangile, c’est un chrétien aimant et aimable. » Ellen G. White, Le ministère de la guérison, p. 334.
Dans quelle mesure représentez-vous Jésus dans la façon dont vous traitez les autres, en particulier ceux qui peuvent se montrer méchants envers vous?
Vivre la nouvelle vie
L’intérêt de Paul pour la paix et l’harmonie dans l’Église apparait clairement dans les derniers versets de Colossiens 3
. Nous avons déjà étudié la paix de Dieu en détail (voir la leçon 7). Contrairement à la pax romana, la pax Christi n’est pas une paix imposée de l’extérieur, mais elle doit nous « gouverner » de l’intérieur. Cela ne peut se produire que si le Christ est au contrôle de notre vie.
Lisez Colossiens 3:16
, 17. Qu’est-ce qui permet spécifiquement au Christ d’être au contrôle de notre vie, et quel rôle la musique joue-t-elle dans tout cela?
Le langage de Paul est très descriptif. Il évoque la parole du Christ qui habite en nous. Cela se produit lorsque nous lisons attentivement la Bible afin d’écouter et d’apprendre la sagesse divine. Apparemment, bien que le texte grec soit quelque peu ambigu, la musique joue un rôle important dans l’enseignement et l’exhortation les uns des autres: « instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres » (Col 3:16
). Mais pas n’importe quelle musique. Paul emploie une terminologie très spécifique ici et dans Éphésiens 5:19: « par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels ».
Bien que nous ne puissions pas en être certains, il semble qu’une distinction soit faite entre la collection existante de psaumes de l’Ancien Testament et une collection croissante d’hymnes du Nouveau Testament.
« Cantiques spirituels » peut être un terme plus général désignant tout chant de louange lié à la vie spirituelle ou ecclésiale. Les paroles des chants servent à enseigner la vérité et à donner des instructions sur la façon de vivre la nouvelle vie chrétienne. De nombreux grands hymnes des derniers siècles contiennent des messages d’espérance et d’assurance puissants et édifiants, si nécessaires dans un monde qui nous tire si facilement vers le bas.
L’influence de la musique est puissante. La harpe de David avait un effet apaisant sur le roi Saül (1 S 16:23
). Mais lorsque David devint son rival, la colère et le ressentiment de Saül montèrent (1 S 18:10
, 11). Il a été cliniquement prouvé que la musique classique apaisante réduit l’anxiété, optimise les fonctions cérébrales, favorise la relaxation, soulage la douleur et favorise la socialisation.
Qui n’a pas observé la puissance de l’influence que la musique, bonne ou mauvaise, peut avoir sur nos émotions et nos pensées? La musique, la bonne, peut être spirituellement exaltante.
Nous sommes exhortés à faire tout « au nom du Seigneur Jésus » (Col 3:17
). Pouvez-vous vraiment affirmer que vous le faites? Sinon, com- ment pouvez-vous changer? Autrement dit, que devez-vous cesser de faire si vous ne pouvez pas le faire au nom du Seigneur?
L’intérêt de Paul pour la paix et l’harmonie dans l’Église apparait clairement dans les derniers versets de Colossiens 3
X
Colossiens 3:1-25
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père. 18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles. 20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. 21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, 10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. 11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père. 18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles. 20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. 21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
Lisez Colossiens 3:16
X
Colossiens 3:16
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.
Le langage de Paul est très descriptif. Il évoque la parole du Christ qui habite en nous. Cela se produit lorsque nous lisons attentivement la Bible afin d’écouter et d’apprendre la sagesse divine. Apparemment, bien que le texte grec soit quelque peu ambigu, la musique joue un rôle important dans l’enseignement et l’exhortation les uns des autres: « instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres » (Col 3:16
X
Colossiens 3:16
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.
Bien que nous ne puissions pas en être certains, il semble qu’une distinction soit faite entre la collection existante de psaumes de l’Ancien Testament et une collection croissante d’hymnes du Nouveau Testament.
« Cantiques spirituels » peut être un terme plus général désignant tout chant de louange lié à la vie spirituelle ou ecclésiale. Les paroles des chants servent à enseigner la vérité et à donner des instructions sur la façon de vivre la nouvelle vie chrétienne. De nombreux grands hymnes des derniers siècles contiennent des messages d’espérance et d’assurance puissants et édifiants, si nécessaires dans un monde qui nous tire si facilement vers le bas.
L’influence de la musique est puissante. La harpe de David avait un effet apaisant sur le roi Saül (1 S 16:23
X
1 Samuel 16:23
Et lorsque l'esprit de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main; Saül respirait alors plus à l'aise et se trouvait soulagé, et le mauvais esprit se retirait de lui.
Et lorsque l'esprit de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main; Saül respirait alors plus à l'aise et se trouvait soulagé, et le mauvais esprit se retirait de lui.
X
1 Samuel 18:10
Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.
Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.
Qui n’a pas observé la puissance de l’influence que la musique, bonne ou mauvaise, peut avoir sur nos émotions et nos pensées? La musique, la bonne, peut être spirituellement exaltante.
Nous sommes exhortés à faire tout « au nom du Seigneur Jésus » (Col 3:17
X
Colossiens 3:17
Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
Réflexion avancée:
« Quand l’Esprit de Dieu dirige la pensée et le cœur de l’homme converti, un nouveau chant s’élève de son âme; car il se rend compte que Dieu a accompli la promesse qu’il lui avait faite, que sa transgression a été pardonnée et son péché purifié. Le nouveau converti a manifesté sa repentance envers Dieu pour la violation de la loi, ainsi que sa foi envers le Christ, mort pour la justification du pécheur: “Étant donc justifié par la foi”, il a “la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ”.
Mais si cette expérience est celle du chrétien, ce n’est pas une raison pour qu’il se croise les bras, satisfait de ce qui a été accompli pour lui. Celui qui a résolu d’entrer dans le royaume des cieux s’apercevra bientôt que toutes les forces, toutes les passions de sa nature irrégénérée, soutenues par les puissances du royaume des ténèbres, sont liguées contre lui. Chaque jour, il doit renouveler sa consécration au Maitre, chaque jour, combattre contre le mal. Ses vieilles habitudes, ses tendances héréditaires au péché se coaliseront pour le dominer; il devra toujours être en garde contre ses adversaires, et lutter avec les armes du Christ pour triompher… Nous avons grand besoin d’une vie plus pure, plus noble, plus élevée. Nous pensons trop au monde et pas assez au royaume des cieux. Dans les efforts qu’il tente pour atteindre l’idéal divin, le chrétien ne doit pas se laisser aller au désespoir, car la perfection morale et spirituelle par la grâce et la puissance du Christ est promise à tous. Jésus est la source de la vie Il met en œuvre, à notre service, les forces toutes-puissantes du ciel, et à chaque pas nous sommes amenés en contact avec son pouvoir vivifiant. » Ellen G. White, Conquérants pacifiques, pp. 423-424.
Discussion:
1) Quelle a été votre propre expérience concernant la promesse que vous avez été « justifié par la foi »? Comment cette merveilleuse promesse a-t-elle transformé votre vie? Comment cette promesse est-elle liée à l’idée que vous êtes aussi « ressuscités avec Christ »?
2) Selon vous, que signifie le fait d’avoir l’esprit tourné vers les choses célestes?
Est-ce plus important que le fait de faire le bien sur terre? Comment faire la part des choses?
3) Pensez à l’influence que votre vie exerce sur les autres. Et bien que nous ayons tendance à penser à cela individuellement, qu’en est-il de notre influence en tant qu’Église? Quel est l’impact de votre Église locale sur votre communauté?
4) Lisez Colossiens 3:11
. Que devrait nous enseigner ce passage sur l’unité que nous devons avoir en Christ?
« Quand l’Esprit de Dieu dirige la pensée et le cœur de l’homme converti, un nouveau chant s’élève de son âme; car il se rend compte que Dieu a accompli la promesse qu’il lui avait faite, que sa transgression a été pardonnée et son péché purifié. Le nouveau converti a manifesté sa repentance envers Dieu pour la violation de la loi, ainsi que sa foi envers le Christ, mort pour la justification du pécheur: “Étant donc justifié par la foi”, il a “la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ”.
Mais si cette expérience est celle du chrétien, ce n’est pas une raison pour qu’il se croise les bras, satisfait de ce qui a été accompli pour lui. Celui qui a résolu d’entrer dans le royaume des cieux s’apercevra bientôt que toutes les forces, toutes les passions de sa nature irrégénérée, soutenues par les puissances du royaume des ténèbres, sont liguées contre lui. Chaque jour, il doit renouveler sa consécration au Maitre, chaque jour, combattre contre le mal. Ses vieilles habitudes, ses tendances héréditaires au péché se coaliseront pour le dominer; il devra toujours être en garde contre ses adversaires, et lutter avec les armes du Christ pour triompher… Nous avons grand besoin d’une vie plus pure, plus noble, plus élevée. Nous pensons trop au monde et pas assez au royaume des cieux. Dans les efforts qu’il tente pour atteindre l’idéal divin, le chrétien ne doit pas se laisser aller au désespoir, car la perfection morale et spirituelle par la grâce et la puissance du Christ est promise à tous. Jésus est la source de la vie Il met en œuvre, à notre service, les forces toutes-puissantes du ciel, et à chaque pas nous sommes amenés en contact avec son pouvoir vivifiant. » Ellen G. White, Conquérants pacifiques, pp. 423-424.
Discussion:
1) Quelle a été votre propre expérience concernant la promesse que vous avez été « justifié par la foi »? Comment cette merveilleuse promesse a-t-elle transformé votre vie? Comment cette promesse est-elle liée à l’idée que vous êtes aussi « ressuscités avec Christ »?
2) Selon vous, que signifie le fait d’avoir l’esprit tourné vers les choses célestes?
Est-ce plus important que le fait de faire le bien sur terre? Comment faire la part des choses?
3) Pensez à l’influence que votre vie exerce sur les autres. Et bien que nous ayons tendance à penser à cela individuellement, qu’en est-il de notre influence en tant qu’Église? Quel est l’impact de votre Église locale sur votre communauté?
4) Lisez Colossiens 3:11
X
Colossiens 3:11
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.